Edycja kolekcjonerska Drakengard 3 ukaże się na PS3 w Europie

Małgorzata Trzyna
2014/04/02 16:00
6
0

Edycja, prócz rozmaitych, ciekawych dodatków fizycznych, ma zawierać także DLC z oryginalnym, japońskim lektorem.

Edycja kolekcjonerska Drakengard 3 ukaże się na PS3 w Europie

W Drakengard 3: Collector’s Edition znajdą się:

  • Gra (jednak nie na płycie, lecz w postaci kodu umożliwiającego jej pobranie, do wykorzystania w PlayStation Store)
  • Clamshell Box – eleganckie pudełko z kwiatem, jaki wyrasta z oka Zero
  • Książka w twardej oprawie (160 stron) - prequel wydarzeń przedstawionych w grze w postaci ilustrowanych opowieści przedstawionych z perspektywy każdego z bohaterów, wyłącznie w języku angielskim
  • Pakiet dodatków, umożliwiający pobranie stroju Ciam, dodatkowego poziomu, gdzie zagramy jako One – siostra Zero, a także Giant Baby Hat (czyli ogromną, dziecięcą głowę dla smoka Mikhaila)
  • CD zawierające wybrane utwory z soundtracku, skomponowane przez Keiichi Okabe
  • Dwustronny plakat
  • Oryginalny, japoński dubbing, dostępny także dla osób, które przedpremierowo zamówią grę w podstawowej, cyfrowej wersji. Składanie pre-orderów rozpocznie się w połowie kwietnia.

GramTV przedstawia:

Pudełkowa edycja kolekcjonerska jest dostępna wyłącznie w Square Enix Store, w cenie 70 euro. Do sprzedaży trafi zaledwie 2000 sztuk, zatem zainteresowani nie mają wiele czasu do namysłu. Premiera planowana jest na 21 maja.

Komentarze
6
lRayl
Gramowicz
03/04/2014 05:23

Serio. Czy ja dobrze rozumiem, że oni wysyłają tylko do 7 krajów w Europie?-.-

Usunięty
Usunięty
03/04/2014 01:10

> Francuzki nigdy nie był dominujący. Po prostu Francuzi nie cierpią Anglików i dlatego> formując UE dodali go jako 2. urzędowy.Primo: "francuski".Secundo: Był, ale dawno. W XIX wieku i wcześniej miał się bardzo dobrze, dopiero w wieku XX jego rola mocno zmalała, choć w dyplomacji trzymał się jeszcze długo.

Usunięty
Usunięty
02/04/2014 23:24

Wybrane utwory? Nawet całego soundtracku nie dadzą?> SE może się wypchać. Brak płyty, brak możliwości wysłania do przynajmniej wszystkich> krajów UE (tak jest, do Polski nie wysyłają - niespodzianka! Jakoś NISA w Ameryce jest> w stanie to zrobić.), i do tego to "English audio with French subtitles only.", czyli> tak właściwie to po kiego grzyba się chwalą, że wydadzą skoro tylko Francuzi i Ci co> znają język francuski (który już nie jest dominującym językiem w Europie) będą mogli> zrozumieć co się dzieje na ekranie. Chyba, że ta informacja jest myląca (tylko po co> o tym pisać?).Francuzki nigdy nie był dominujący. Po prostu Francuzi nie cierpią Anglików i dlatego formując UE dodali go jako 2. urzędowy.




Trwa Wczytywanie