Heroes of Might and Magic V - Bogusław Linda jako czciciel demonów

Chamberlyn
2006/03/06 14:36

Z przyjemnością prezentujemy kolejny z cyklu newsów poświęconych pracom nad polską wersją Heroes of Might and Magic V. Polonizacja najbardziej oczekiwanej gry roku idzie pełną parą. Przetłumaczono ponad 400 stron dialogów i wypowiedzi, a obecnie trwają nagrania aktorów do dubbingu. Dziś przedstawiamy kolejną z gwiazd - Bogusława Lindę.

Bogusław Linda to bez wątpienia jeden z najpopularniejszych aktorów polskiego kina. Filmy z jego udziałem, takie jak: "Kroll", "Psy", czy "Zabij mnie glino" zyskały miano kultowych, a Linda stał się największym "twardzielem" polskiego kina. W Heroes of Might and Magic V Bogusław Linda wcielił się w postać Agraela - czciciela Smoka Ourobosa, Władcy Demonów. Nie wierząc w ład i porządek, Agrael hołduje mocom chaosu i wybiera życie w samotności. Wysłany z misją pilnowania i obserwowania Isabel, stanie przed ciężkim wyborem - lojalnością w stosunku do Ourobosa, a rodzącym się uczuciem do młodej uciekinierki.

Podczas pracy w studio Bogusław Linda przyznał, że jest to jego pierwsze doświadczenie w dubbingowaniu gier. Do pracy nad lokalizacją Heroes of Might and Magic skłoniła go przede wszystkim ciekawość.

Dla wszystkich niecierpliwie oczekujących na premierę gry przygotowaliśmy sample z nagranym przez Bogusława Lindę dubbingiem:

  • Próbka #1
  • Próbka #2
  • Próbka #3
  • Próbka #4
  • Próbka #5
Gra Heroes of Might and Magic V zostanie wydana w Polsce w unikalnej na skalę światową formie. Wszystkie informacje na temat wydań w gry (w tym unikatowej Edycji Kolekcjonerskiej), a także możliwość zamówień przedpremierowych znajduje się na stronie http://sklep.gram.pl/homm5.

Więcej o samej grze na oficjalnej stronie http://homm5.gram.pl.

GramTV przedstawia:

Komentarze
82
Usunięty
Usunięty
12/03/2006 22:05

Pozatym naprawde jest ciezko poczuc klimat kiedy nie ma sie zobrazowanego zdarzenia a slowa sa wyjete z kontekstu troche wiecej obiktiwizmu i optymizmu..

Usunięty
Usunięty
12/03/2006 22:03

ale wy narzekacie...wedlug mnie jest super pozatym jak zobaczycie gre i uslyszycie glos bedzie jeszcze lepiej :) mysle ze dla niektorych to brzmi sztucznie bo slysza Pana Linde w zupelnie innym wydaniu niz zwykle :) a przypominam np.Role w Panu tadeuszu ksiedza robaka ktora byla swietnie i profesjonalnie wykonana przez Tego aktora i dlatego mysle ze z podstawieniem glosu do gry nie bedzie zadnych Mial zadnych problemow :)

Usunięty
Usunięty
12/03/2006 18:11

Kiepsko podłozony głos(szczególnie trzy ostatnie sample).Szkoda,bo spodziewałem się czegoś więcej po Lindzie:(




Trwa Wczytywanie