Dragon Age: Początek - kreator postaci już dostępny

Adam Woźny
2009/10/14 10:13

Electronic Arts udostępniło kreator postaci do gry Dragon Age: Początek. Pełna edycja tego cRPG-a studia BioWare pojawi się na początku listopada w pełnej polskiej wersji językowej.

Zgodnie z wcześniejszą zapowiedzią duetu produkcyjno - wydawniczego BioWare - Electronic Arts, światło dzienne ujrzał kreator postaci (waga 318 MB) do gry Dragon Age: Początek. Mamy tutaj do czynienia, rzecz jasna, z narzędziem, pozwalającym na przygotowanie bohatera, którym pokierujemy w finalnej wersji wspomnianego cRPGa. Dragon Age: Początek - kreator postaci już dostępny

Nie da się ukryć, że wypuszczenie kreatora postaci przed premierą edycji sklepowej, nie jest nowym pomysłem. W ubiegłym roku, przed wydaniem gry Spore, udostępniono Spore: Fabrykę Stworów, umożliwiającą zapoznanie się z możliwościami, oferowanymi przez edytor tej produkcji.

Dragon Age: Początek (Origins) to gra cRPG znanego na całym świecie studia BioWare, mającego na swoim koncie m.in. serię Baldur's Gate. Jak wynika z informacji opublikowanej przez jednego z twórców, przejście gry zajmie nawet 120 godzin. Warto dodać, że podczas rozgrywki będziemy mieli okazję posłuchać muzyki skomponowanej przez Inona Zura.

GramTV przedstawia:

Dragon Age: Początek zadebiutuje na początku listopada na PC, X360 i PS3. Polskim dystrybutorem tego tytułu jest rodzimy oddział Electronic Arts. Gra zostanie wydana w wersji całkowicie spolonizowanej - bohaterom głosów użyczą m.in.: Piotr Fronczewski, Jarosław Boberek, Jacek Kopczyński, Włodzimierz Bednarski i Grzegorz Wons.

Komentarze
20
Usunięty
Usunięty
14/10/2009 15:37

Jak na "RPG roku" nieco się zawiodłem:- Kiepskie opcje włosów. Brak jakichkolwiek "dłuższych". No i gdzie mohawk dla mojego krasnoludzkiego berserkera?!- Opcje twarzy wydają się nie wprowadzać wielkich zmian w podstawowym kształcie.- Całkowity brak kontroli nad ciałem. Chociażby wzrost/masa, halooo?- Latające w powietrzu brody, ogólnie broda powoduje blokadę pewnych ustawień twarzy :/- Nie za wielki wybór tatuaży, edytor to rozwiąże, mam nadzieję.- Całkowicie do bani opisy czarów/skilli. "Zadaje niewielkie obrażenia w średniej odległości". Bez jakichkolwiek wartości liczbowych, planowanie nie ma sensu. Różnica między 1% a 10% do krytyka, albo 5s a 50s paraliżu jest dosyć istotna. Znów, najpewniej wszystko da się wyciągnąć z edytora, ale wypadałoby mieć jakieś konkrety.- Prealokowane pewne talenty/skille. Niby OK z RP-owego punktu widzenia, ale jeśli będę kiedyś grał na najwyższym poziomie trudności, chciałbym mieć kontrolę nad każdym aspektem postaci.Tak czy siak, mam nadzieję, że gra będzie co najmniej solidna. Preorder (wersja EN) czeka.

Usunięty
Usunięty
14/10/2009 15:34

Takie nazwiska jak Jacek Kopczyński (legenda dubbingu), Jarosław Boberek (także legenda) i Piotr Fronczewski wystarczą dla mnie, żeby wiedzieć, że polonizacja będzie przyzwoita. Grałem we wszystkie 3 Gothiki z polską wersją językową i stąd wiem, że polski język do RPG nadaje się jak najbardziej.

Usunięty
Usunięty
14/10/2009 14:32

Odnośnie spolszczenia:Zanim zaczniecie pluć dowiedźcie sie czegoś na temat o któruym mówicie plx."Dobra, po chwili molestowania Dereka na oficjalnym forum udało mi się wyciągnąć z niego co następuje:Polsce będzie wydana edycja dwupłytowa, zawierająca wersje polską, angielską, francuską, niemiecką, włoską, hiszpańską, czeską i węgierską - z czego wersje polska, angielska, francuska i niemiecka mają nagrane dialogi, reszta same napisy.Podczas instalacji można wybrać dowolny z tych języków - jeśli wybierzemy tu angielski, gra będzie w pełni po angielsku. Jeśli zaś wybierzemy wersję polską, instalator wrzuci na dysk zarówno polskie, jak i angielskie dialogi - będzie można się między nimi przełączać za pomocą programu konfiguracyjnego, choć - uwaga - zainstalowane zostaną w tym przypadku tylko polskie napisy. Angielskie można dograć z płyty ręcznie.Oczywiście wszystko, co napisałem powyżej dotyczy werji na PC, i tylko pudełkowej - wersje konsolowe będą zawierać jedynie polskie tłumaczenie, zaś przy zamawianiu wersji cyfrowej wybieramy język przy kupnie." - Wypowiedź Chupacabra z Bioworld




Trwa Wczytywanie