Zobacz gameplay z polskiej wersji Mass Effect

fett
2008/07/01 16:39

Jako pierwsi w Polsce prezentujemy obszerny materiał wideo z polskiej wersji językowej gry Mass Effect przeznaczonej na komputery osobiste. Dzisiaj zapraszamy do obejrzenia gameplaya z udziałem Marcina Dorocińskiego, który użyczył głosu komandorowi Shepardowi.

Mass Effect w pecetowej konwersji ukaże się w naszym kraju, w czterech wersjach językowych: pełnej angielskiej, angielskiej z polskimi napisami, pełnej polskiej (dubbing), oraz pełnej polskiej (dubbing) z angielskimi napisami. Dziś jako pierwsi w Polsce prezentujemy dziewięciominutowy materiał wideo, gdzie zobaczycie sceny z udziałem Marcina Dorocińskiego, który użyczył swojego głosu komandorowi Shepardowi. Zapraszamy do oglądania:

Get Adobe Flash player

Marcin Dorociński debiutował w 1996 roku w kontrowersyjnym filmie Andrzeja Żuławskiego pt. Szamanka. Rok później ukończył Akademię Teatralną w Warszawie. Także wtedy zdobył wyróżnienie za rolę Kreona w Antygonie Helmuta Kajzara na XV Festiwalu Szkół Teatralnych w Łodzi. W 2001 roku zdobył nagrodę Grand Prix im. Ludwika Sempolińskiego za wykonanie piosenki Kiedy Łukasz się zamyśli na II Ogólnopolskim Festiwalu Sztuki Estradowej w Warszawie. W sumie w jego filmografii znajduje się obecnie ponad trzydzieści filmów i seriali. Najważniejsze z nich to:

  • Tajemnica twierdzy szyfrów (2007)
  • Wszyscy jesteśmy Chrystusami (2006)
  • Glina (2006)
  • Fałszerze - powrót Sfory (2006)
  • Pitbull (2005)
  • Fala zbrodni (2003)
  • Sfora (2002)

GramTV przedstawia:

Już niedługo pokażemy materiał filmowy z udziałem Magdaleny Różczki, której głos będzie można usłyszeć w "żeńskiej" wersji komandora Sheparda.

Komentarze
189
Usunięty
Usunięty
02/08/2008 14:13

Dubbing dobry czyli poprawny lecz mechaniczny bez emocji, znowu za cicho, jakby wstydliwie, bez przekonania, ale nie jest źle po prostu trzyma neutralną mieszaną pozycję którą każdy określa według swojego gustu i przekonań a szkoda bo czytając te zapewnienia, ile to trwało i ile pieniędzy na to wyłożono szkoda trochę ale dzięki Bogu jest jeszcze angielska wersja do wyboru z której korzystam i nie odważyłem się zmienić jej na polską bo nie chcę sobie zepsuć klimatu ale można śmiało powiedzieć że nie tylko my mamy pewne problemy co do przekładania gier na nasz język, posłuchajcie sobie czasem dubbingu w innych wersjach językowych różnych gier to zobaczycie.

Usunięty
Usunięty
21/07/2008 11:13

Obejrzałem i powiem tak: ogólnie dubbing wygląda naprawdę dobrze. Jednak zgadzam się z resztą, że pan Dorociński wypadł trochę średnio. Ale reszta aktorów była okej. Muszę się jeszcze zastanowić czy grać z dubbingiem, czy angielskie głosy i polskie napisy.

Usunięty
Usunięty
07/07/2008 01:43

Po genialnym zdabbingowaniu Gothic 3,Never winter night 2:Maska Zdrajcy i świętnym spolsczeniu Spellforce 2,Polscy gracze dostają w swoje dłonie wielki hit jakim jest Mass Effect,w którym użyczyli swoich głosów elita Polskich aktorów.Oczywiście żartowałem,co to jest do chol...ry to chyba jakiś żart.To już ja bym lepiej pokazał emocje postaci z tej gry,myślałem że usłysze naprawde charyzmatyczne głosy a tu co,ten Dorociński to jakiś konował,jestem bardzo wyrozumiały,no ale bezprzesady jak można było tak zagrać do d..py,co jak co ale takiej amatorszczyzny to dawno niewidziałem,główny bohater gada jak by miał za chwile odejść z świata żywych,krótko mówiąc ten dubbing to wstyd.Jeśli Gothic 4 będzie tak samo wyglądał jak Mass Effect jeśli chodzi o dubbing,to ja kupuje niemiecką wersje gry.




Trwa Wczytywanie